De cap ta Pascous – Vers Pâques

19, Mar 2024

Qu’em hè pensa a d’aquére hère beroye cante de Yan de Nadau, qui s’apère “L’Imourtèle”. Lou purmè cop qui l’enténouy qu’em balhè ue méditaciou hère prégoune é hère béroye sus la Bite Créstiane. E qu’at digouy a Yan de Nadau, eth-medish. Qu’em digou: “You, nou bédi pas ço qui bédés tu, mes qu’em hè hère de gay de qu’at bédies tu”.

Qu’ey permou d’aco qui’b baü proupousa de léye quauques bersets d’aquére cante dab la Lutz de la Fé.

“Sèy u païs que y’a ue flou, qué l’apéram la de l’Amou…

Coan Jésus e’s parle doû Reyaumé de Diü,qué s’en parle coum u Loc de l’Amou.

U Loc de Patz, de Lutz, de Gauyou. Qu’ey permou d’aco qué lou mounde de Diü, qu’ey gnauté moundé qué lou moundé oun em.

E la la flou qu’ey de sabé qu’e y’a Aqueth Moundé. L’Ebanyéli qu’es pot alabets, espia coum ue Flou Nabère permou qu’és da lou parat de counéché u Païs qui lou moundé né podén pas counéché.

E nousauts, qu’em apérats a counéché toustem mey, aqueth Païs qui apéram lou Reyaumé de Diü.

Qu’ey ço qui cantam dab l’arrépic.

“Haüt,Peyrot, bam camina, de cap ta l’Imourtèle  Haüt Peyrot  bam caminalou Païs bam cerca”

Qu’ey l’arrépic doû pélérinatyé, lou pélérinatyé de la Bite.

Cercà aqueth Païs dou Reyaumé de Diü, qu’ey cerca a escouta toustem mey, la Paraule de Diü, las Paraüles de Jésus.

E tabé, bédé quin aquéres paraules é soun heytes enta esta biscudes en la bite bitante, la bite de tout die.

Quin, e’s décham accoumpagna, per la Lutz doû Ségnou  ?

E l’Imouttèle qué hè pensa a l’Eternitat, déjà coumençade en aqueth caminamén de Oey

E yustamén,qu’ey ço qui abém dab lou berset qui segueish,en aquére cante.

“Aü soum d’u malh,que y’a ue lutz, …qu’ey caü goarda lous oeys dessus”

Que poudém bédé lou malh coum u trébuc qui troubam e qui hè que nou poudém pas mey tira en daban.

Nou poudém pas mey camina.

E espia sus aqueth malh ue lutz,qu’ey coum si nousauts,en beth trébucan sus lou cami de la nouste bite,é poudém pensa a ue paraule de l’Ebanyèli. Enténé en lou nouste co aquére paraule de Yésus.

La Patz e sié dab bousauts”

ou “Démourat dab you coum démouri dab bousauts”

ou “Bousauts qui èt debath u hech qui ne poudet pas pourta, ça-biet dab yo

E dab you que troubérat lou Répaus.”

Alabets,en léyen ataü aquére cante que troubat de tire gnauté Lutz, aquére Lutz qui hè gran reyte coan nou la counéchén pas.

E dab la permissiou de Yan de Nadaü,q’ui ey hicat gn’auté berset qui permet de bibé engoère mey en bertat dab lou Ségnou

” Diü qué s’aten  sus lou cami e qu’es démande doû ségui

Amics, qué pouchquiam touts hestéya lou die de Pascous, en lou bibén dab aquére cante.

O Segnou, qué credi en Tu coum aqueth Ressucitat,qui camine dab you é qui’m hè bédé la Lutz qui’m cau enta camina beroy. Dab Tu qué souy en ue hère grane PATZ, é aquére Patz qu’ey ue Lutz ent’aus autés.  

Qué sèy qué m’atendes soû cami.

Qu’em boulh déchà cousssira per Tu”.

Amen é ataü sié.

Frère Pierre Moulia

Quand il m’a été demandé d’écrire un texte en béarnais, j’ai pensé aussitôt à ce magnifique chant de Yan de Nadaü, L’Imourtèle. Avec sa permission, j’en ai fait une relecture avec l’évangile. Ce chant est devenu l’un des préférés pour les gens qui habitent en Béarn, et même pour nos voisins.

“Je connais un Pays où il y a une fleur que nous appelons la Fleur de l’Amour”

Refrain : Allons Pierrot marchons vers l’Immortelle allons chercher ce pays où elle fleurit”.

“Au sommet d’un pic se trouve une Lumière qu’il faut savoir regarder”

Je vois dans ce chant la relecture de notre pèlerinage terrestre. Il s’agit du cheminement vers un pays que nous ne connaissons pas mais dont nous savons qu’une Fleur y fleurit

Et cette fleur, nous la retrouvons dans un couplet du chant qui nous la montre au sommet d’un pic.

J’y vois la Lumière de l’Evangile dans les obstacles que nous rencontrons dans notre vie. Ce qui change tout.

Et, enfin, j’y ai ajouté avec la permission de l’auteur, un couplet personnel.

“Dieu nous attend sur le chemin, et Il nous demande de le suivre

Avec ma prière :

 “Seigneur, je sais que Tu m’attends sur mon chemin. Tu es le Ressuscité que je veux rencontrer. Je te demande de me prendre avec Toi”.

Yan de Nadaü a été très heureux de découvrir le sens que je pouvais donner à sa chanson.

Si bien que ce chant est très souvent demandé pour une célébration eucharistique, en l’expliquant dans cette Lumière de l’Evangile.

Frère Pierre Moulia

ARCHIVES

ÉVÉNEMENTS À VENIR

Pin It on Pinterest